1: 名無し 2021/08/20 08:56:12
富野節は伝染る
5: 名無し 2021/08/20 09:00:26
冨野節って具体的にどんなの?
6: 名無し 2021/08/20 09:02:22
26: 名無し 2021/08/20 09:11:50
13: 名無し 2021/08/20 09:07:52
>5
なんか気持ちをそのまま吐き出してる感じ
だから緊急時にパッと出てくるワードは「なんとぉ!」とか頭で考えずに出てきたようなよく分からないかけ声になったり
相手に訴えかけるような言葉は「お前は生きていてはいけない人間なんだ!」とかものすごいドストレートな発言になったりする
7: 名無し 2021/08/20 09:02:55
倒置法使うとそれっぽくなる
10: 名無し 2021/08/20 09:03:09
入れ替えたりするといいんじゃないかな
言葉の順番なんかをさ
12: 名無し 2021/08/20 09:07:37
よしなさいよとか気持ち女言葉っぽくなる
14: 名無し 2021/08/20 09:08:40
言葉を推敲しないまま咄嗟に出た感じっぽくはあるよね
テンパってるとああなるっつーか
23: 名無し 2021/08/20 09:10:54
>14
倒置法パターンも言いたいことが先に出て後から補足を入れてる感じ
11: 名無し 2021/08/20 09:05:09
とりあえず人の名前はいちいちフルネームで呼ぶ
91: 名無し 2021/08/20 09:31:25
16: 名無し 2021/08/20 09:09:09
発動篇の「裏切り者の女の撃つ弾が当たるものかよ!」って台詞が最高に富野で好き
意味不明だけど伝えたい感情がわかる
17: 名無し 2021/08/20 09:09:23
キタ━━━(゚∀゚)━━━!!
19: 名無し 2021/08/20 09:09:48
言葉のドッヂボールとは言ったもの
42: 名無し 2021/08/20 09:17:42
>19
こういう感じなのかニュータイプの相互理解力ってのは
喧嘩になるよ言いたいことぶつけ合ってばかりじゃ
30: 名無し 2021/08/20 09:13:18
海外だとどうなってるんだろうな
どうしても表現が足りなかったり翻訳家の力不足で味のない表現になる国もあるだろう
33: 名無し 2021/08/20 09:13:38
キタ━━━(゚∀゚)━━━!!
36: 名無し 2021/08/20 09:15:41
安易な倒置法で再現出来てる気になってるようではな!
40: 名無し 2021/08/20 09:17:00
58: 名無し 2021/08/20 09:23:43
富野節的な名言のようものをそのまま改変してるのは富野節度合いはかえって低くなるものと思われる
60: 名無し 2021/08/20 09:24:03
演劇手法で会話劇で進行する
語りかけてる相手が視聴者に向けてだから
二人で会話するにはおかしなセリフ進行になったりするのはそのせい
85: 名無し 2021/08/20 09:29:56
割と時代がかった言い方が多いな
倒置法を用いつつ言葉の端々を大仰にする感じ?
82: 名無し 2021/08/20 09:29:37
いいからやってみるんだよ!自分でもさあ!
51: 名無し 2021/08/20 09:22:09
倒置法でたまに女口調を使えば富野節っぽくなるぞい
63: 名無し 2021/08/20 09:25:13
65: 名無し 2021/08/20 09:25:51
45: 名無し 2021/08/20 09:20:00
ジャベリンはこう使う!
まだジャベリンはある!
ジャベリンありがとうね
46: 名無し 2021/08/20 09:20:38
なぁにがジャベリよ!
56: 名無し 2021/08/20 09:23:27
貴様たちの整備のおかげで使いやすくしてくれてありがとう
いや言ってる意味はわかるんだが…
どうしてこう他人が使うとコレジャナイになるのか。